Between Traces and Writing: creation, memory and the body/archives (round table discussion)
Date
May 15 to 18, 2018
Place
Hexagram UQAM, Montréal
Editor
Audiotopie
Video recording
Olivier Duplessis, Réal Dorval, William Robitaille
Length
1 h 37
With Anne Collod, Catherine Joncas, Enora Rivière and Manon Levac. Moderator: Sophie Michaud
«Entre traces et écritures» took place in Hexagram UQAM’s experimentation lab in Montreal from May 15 to 18, 2018.
From May 15 to 18, the Fondation Jean-Pierre Perreault invited the entire dance community to take part in the focus day series Between Traces and Writing. Featuring round table discussions, conversations, performances and workshops, the event explored the themes of traces, notation, documentation, memory, body/archives…
From May 15 to 18, 2018, the Fondation Jean-Pierre Perreault presented a series of focus days and workshops at Hexagram-UQAM, titled Between Traces and Writings. The event included round table discussions, performances and workshops focused on the themes of traces, notations, documentation, memories, body/archives and…
Linda Rabin has supported Carol Prieur as a teacher for more than 30 years. According to the legendary dancer, Linda opened the doors to research and mystery for her. From the very beginning, she says, Linda allowed her students “to step into the unknown in...
Line Nault talks about the radically transformative experience of her encounter with Linda and Continuum – one that still fuels her creations and her teaching. Continuum gave her access to the essence of the fluid, biological, unfiltered body and its vibrant sounds. It also enabled her…
How does Nicolas Patry rediscover his process of reactivating bodily memories in Danièle Desnoyers’ work Unfold? The project Le corps qui cherche is an exploratory phase of doctoral student Mélissa Raymond‘s research-creation project Chorégraphier les restes: approche écosomatique du corps-archive. It is intended as a…
Cette recherche artistique me donne une nouvelle opportunité de faire vivre la langue wendat dans mon quotidien et j’en suis bien heureuse. Ce qu’il faut comprendre avec cette langue c’est que, comme mentionné dans mon premier article, elle est en dormance. Il n’y a plus de locuteurs depuis plus de 100 ans donc, nous avons plusieurs trous dans notre casse-tête linguistique.