Video interview

En aparté with Sarah Bild and Susanna Hood

Excerpts from the discussion with Sarah Bild and Susanna Hood. They share with us their vision of teaching.

One of interviews in the En aparté series produced by Circuit-Est is an encounter between Sarah Bild and Susanna Hood, where the artists talk about their team teaching. Since meeting through Action Theater, what was the path that led them to use improvisation, voice and spontaneous composition in teaching? How are they part of a rethinking of pedagogy that considers self-care?

Project

En aparté

Dissemination

Each month, Espace Perreault posts a video from Circuit-Est’s En aparté series, where guest dance instructors describe their professional career and teaching approach in contemporary dance, within an international context.

Events

More to discover

Audio interview

Un morceau de chocolat with Linda Rabin, Anne Le Beau and Isabelle Poirier

This episode of the podcast about the pedagogical and artistic legacy of Linda Rabin features Linda Rabin, Anne Le Beau and Isabelle Poirier in a discussion moderated by Lucie Boissinot. Anne and Isabelle were among the first cohorts of students at LADMMI, where they studied…

Excerpt from work

Lucy M.May and Le corps qui cherche

How does Lucy M.May rediscover his process of reactivating bodily memories in Melissa Raymond’s work FAKE? The project Le corps qui cherche is an exploratory phase of doctoral student Mélissa Raymond’s research-creation project Chorégraphier les restes: approche écosomatique du corps-archive. It is intended as a journey through…

Audio interview

Un morceau de chocolat with Linda Rabin and Rachel Harris

The second episode of the podcast about Linda Rabin’s pedagogical and artistic legacy, the opus brings together Rachel Harris and Linda Rabin for a discussion moderated by the lively Lucie Boissinot. At age 17, after a one-week internship in Vancouver with Linda Rabin, Rachel Harris’s…

Article

Artistic research and the Wendat language

Cette recherche artistique me donne une nouvelle opportunité de faire vivre la langue wendat dans mon quotidien et j’en suis bien heureuse. Ce qu’il faut comprendre avec cette langue c’est que, comme mentionné dans mon premier article, elle est en dormance. Il n’y a plus de locuteurs depuis plus de 100 ans donc, nous avons plusieurs trous dans notre casse-tête linguistique.